2015. ápr. 1.
2015. ápr. 1.
A diskurzusjelölők fordításáról
A diskurzusjelölők olyan pragmatikai kategóriát alkotnak, amelynek elemei textuális és interperszonális viszonyokat képesek kifejezni (Fraser 1998). Ezeknek az elemeknek a pontos funkcióit azonban még az anyanyelvi beszélők is nehezen tudják expliciten felsorolni, noha megnyilatkozásaikban nap mint nap használják őket. A diskurzusjelölők az idegen nyelv tanulása és tanítása, valamint a fordítás során is problémát jelentenek, hiszen nem a lexikai jelentésüket, hanem a használati körüket kell visszaadni.
A 25. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszuson A diskurzusjelölők fordításának problémái az elmélet és a gyakorlat oldaláról címmel tartottam poszterelőadást. A poszter az alábbi képre kattintva nagyban is megtekinthető:
A poszteren lévő QR-kódon ígért információk pedig egy következő blogbejegyzésben hamarosan olvashatók.